Головна

Структура / Кафедри університету / Галузевого перекладу та іноземних мов

Галузевого перекладу та іноземних мов

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Кафедра галузевого перекладу та іноземних мов ХНТУ забезпечує процес підготовки фахівців у двох напрямах:

1. Підготовка конкурентоспроможних фахівців спеціальності 035 Філологія освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» на основі реалізації компетентнісного підходу та використанні інноваційних, креативних можливостей у сфері надання освітніх послуг. Студенти навчаються перекладу на матеріалах сучасних досліджень у тих галузях та сферах науки й виробництва, що користуються найбільшим попитом і, відповідно, вимагають забезпечення якісного, кваліфікованого перекладу.

2. Навчання іноземній мові студентів різних спеціальностей та різних рівнів навчання. При цьому курс іноземної мови має професійно-комунікативне спрямування, а його цілі визначені, перш за все, комунікативним і пізнавальним характером. Все це втілюється у викладанні навчальних дисциплін „Іноземна мова”, „Іноземна мова за професійним спрямуванням”, „Іноземна мова професійного спілкування”, „Англійська мова за професійним спрямуванням”, „Ділова іноземна мова”, „Ділова іноземна мова в професійній діяльності”, „Професійна іноземна мова в публічному управлінні” англійською, німецькою, французькою мовами. Весь навчальний процес направлений на професійно-орієнтоване навчання, що виражається в тематичній спрямованості навчального матеріалу на спеціальність студентів.

Головними завданнями діяльності кафедри є:

- надання якісних освітніх послуг у відповідності до потреб регіонального і національного ринку, стандартів вищої освіти і норм, що реалізують вимоги до студентоцентрованого підходу освітнього процесу;

- формування необхідних умов, що забезпечують ліцензування та акредитацію освітніх програм;

- формування якісного складу кадрового забезпечення кафедри;

- забезпечення інноваційного розвитку кафедри;

- формування на кафедрі наукової школи;

- формування ефективних форм наукового партнерства з вітчизняними та зарубіжними закладами вищої освіти, бізнес-структурами;

- створення можливостей для розширення наукових досліджень кафедри;

- використання ефективних форм профорієнтаційної роботи;

Кафедра пишається своїми випускниками, які успішно працюють на державних та приватних підприємствах, в адміністративно-господарчих установах, у бюро перекладів, туристичних агенціях м. Херсона та інших міст, у великих міжнародних компаніях, створюють власні мовні школи або займаються науковою діяльністю, продовжуючи досліджувати іноземні мови та процеси перекладу.

ПРІОРИТЕТНИМИ НАПРЯМАМИ ДІЯЛЬНОСТІ КАФЕДРИ Є:

  • Підготовка фахівців зі спеціальності 035 Філологія освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська».
  • Надання студентам знань відповідно до освітньо-кваліфікаційного рівня «Бакалавр», «Магістр» та формування практичних навичок з письмового та усного перекладу текстів різних стилів та жанрів з використанням сучасних технічних засобів та інноваційних технологій.
  • Навчання іноземній мові студентів різних спеціальностей та всіх рівнів навчання на засадах професійно-комунікативного спрямування.
  • Наукові дослідження в галузі теоретичного та прикладного перекладознавства та методики викладання іноземних мов та перекладу.
  • Удосконалення сучасної методології та інструментарію дослідження актуальних питань науково-техничного та художнього перекладів.
  • Розробка та впровадження систем дистанційного навчання.

Наші студенти мають можливість :

- поглибленно вивчити дві іноземні мови ( англійську , німецьку ) ;

- опанувати різні типи письмового та усного перекладу художніх та технічних текстів ;

- користуватися електронною бібліотекою кафедри ;

- набути необхідних навичок роботи на персональному комп'ютері ;

- брати участь у студентських, регіональних, обласних, всеукраїнських та міжнародних конференціях;

- спілкуватися та співпрацювати з волонтерами від міжнародних організацій, серед яких: Гете-Інститиут ( Німеччина ), Британська Рада, Німецька служба академічних обмінів ( DAAD ), Корпус миру ( США ) та ін.;

- підготуватися до складання міжнародних екзаменів ( TOEFL, DaF,ZDF та ін.);

- взяти участь у програмі подвійних дипломів та отримати Європейський диплом;

- взяти участь у міжнародних студентських програмах ( IREX,Work & Travel, Working Guest in Norvay та ін.);

- випробувати свої сили в творчих конкурсах,що проводяться на факультеті ( конкурс з лінгвокраїнознавства, конкурс на кращий переклад, фонетичний конкурс та ін. ) та в конкурсах, що проводяться на всеукраїнському рівні.

Керівний склад кафедри галузевого перекладу та іноземних мов

 

В. о. завідувача кафедри —

Подвойська Оксана Володимирівна

Кандидат філологічних наук, доцент.

e-mail: podvoyska.oksana@kntu.net.ua

Заступник завідувача кафедри з навчально-методичної роботи

Приходько Олена Олександрівна

Старший викладач

e-mail: prykhodko.olena@kntu.net.ua

Заступник завідувача кафедри з наукової роботи

Стеценко Наталя Миколаївна

Кандидат педагогічних наук, доцент

e-mail: stetsenko.nataliya@kntu.net.ua

Заступник завідувача кафедри з виховної роботи

Козоріз Ірина Сергіївна,

Старший викладач

e-mail: iryna.kozoriz@kntu.net.ua