Structure / Кафедри університету / Галузевого перекладу та іноземних мов |
Галузевого перекладу та іноземних мов
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Кафедра галузевого перекладу та іноземних мов ХНТУ забезпечує процес підготовки фахівців у двох напрямах:
1. Підготовка конкурентоспроможних фахівців спеціальності 035 Філологія освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» на основі реалізації компетентнісного підходу та використанні інноваційних, креативних можливостей у сфері надання освітніх послуг. Студенти навчаються перекладу на матеріалах сучасних досліджень у тих галузях та сферах науки й виробництва, що користуються найбільшим попитом і, відповідно, вимагають забезпечення якісного, кваліфікованого перекладу.
2. Навчання іноземній мові студентів різних спеціальностей та різних рівнів навчання. При цьому курс іноземної мови має професійно-комунікативне спрямування, а його цілі визначені, перш за все, комунікативним і пізнавальним характером. Все це втілюється у викладанні навчальних дисциплін „Іноземна мова”, „Іноземна мова за професійним спрямуванням”, „Іноземна мова професійного спілкування”, „Англійська мова за професійним спрямуванням”, „Ділова іноземна мова”, „Ділова іноземна мова в професійній діяльності”, „Професійна іноземна мова в публічному управлінні” англійською, німецькою, французькою мовами. Весь навчальний процес направлений на професійно-орієнтоване навчання, що виражається в тематичній спрямованості навчального матеріалу на спеціальність студентів.
Головними завданнями діяльності кафедри є:
- надання якісних освітніх послуг у відповідності до потреб регіонального і національного ринку, стандартів вищої освіти і норм, що реалізують вимоги до студентоцентрованого підходу освітнього процесу;
- формування необхідних умов, що забезпечують ліцензування та акредитацію освітніх програм;
- формування якісного складу кадрового забезпечення кафедри;
- забезпечення інноваційного розвитку кафедри;
- формування на кафедрі наукової школи;
- формування ефективних форм наукового партнерства з вітчизняними та зарубіжними закладами вищої освіти, бізнес-структурами;
- створення можливостей для розширення наукових досліджень кафедри;
- використання ефективних форм профорієнтаційної роботи
Кафедра пишається своїми випускниками, які успішно працюють на державних та приватних підприємствах, в адміністративно-господарчих установах, у бюро перекладів, туристичних агенціях м. Херсона та інших міст, у великих міжнародних компаніях, створюють власні мовні школи або займаються науковою діяльністю, продовжуючи досліджувати іноземні мови та процеси перекладу.
Пріоритетними напрямами діяльності кафедри є:
- Підготовка фахівців зі спеціальності 035 Філологія освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська».
- Надання студентам знань відповідно до освітньо-кваліфікаційного рівня «Бакалавр», «Магістр» та формування практичних навичок з письмового та усного перекладу текстів різних стилів та жанрів з використанням сучасних технічних засобів та інноваційних технологій.
- Навчання іноземній мові студентів різних спеціальностей та всіх рівнів навчання на засадах професійно-комунікативного спрямування.
- Наукові дослідження в галузі теоретичного та прикладного перекладознавства та методики викладання іноземних мов та перекладу.
- Удосконалення сучасної методології та інструментарію дослідження актуальних питань науково-техничного та художнього перекладів.
- Розробка та впровадження систем дистанційного навчання.
Наші студенти мають можливість :
- поглиблено вивчити дві іноземні мови ( англійську, німецьку ) ;
- опанувати різні типи письмового та усного перекладу художніх та технічних текстів ;
- користуватися електронною бібліотекою кафедри ;
- набути необхідних навичок роботи на персональному комп'ютері ;
- брати участь у студентських, регіональних, обласних, всеукраїнських та міжнародних конференціях;
- спілкуватися та співпрацювати з волонтерами від міжнародних організацій, серед яких: Гете-Інститиут (Німеччина), Британська Рада, Німецька служба академічних обмінів (DAAD), Корпус миру (США) та ін.;
- підготуватися до складання міжнародних екзаменів ( TOEFL, DaF, ZDF та ін.);
- взяти участь у програмі подвійних дипломів та отримати Європейський диплом;
- взяти участь у міжнародних студентських програмах ( IREX,Work & Travel, Working Guest in Norvay та ін.);
- випробувати свої сили в творчих конкурсах, що проводяться на факультеті ( конкурс з лінгвокраїнознавства, конкурс на кращий переклад, фонетичний конкурс та ін. ) та в конкурсах, що проводяться на всеукраїнському рівні.
Керівний склад кафедри галузевого перекладу та іноземних мов
| |
---|---|
В. о. завідувача кафедри — Подвойська Оксана Володимирівна Кандидат філологічних наук, доцент. e-mail: podvoyska.oksana@kntu.net.ua |
|
Заступник завідувача кафедри з навчально-методичної роботи Приходько Олена Олександрівна Старший викладач e-mail: prykhodko.olena@kntu.net.ua |
|
Заступник завідувача кафедри з наукової роботи Стеценко Наталя Миколаївна Кандидат педагогічних наук, доцент e-mail: stetsenko.nataliya@kntu.net.ua |
|
Заступник завідувача кафедри з виховної роботи Козоріз Ірина Сергіївна, Старший викладач e-mail: iryna.kozoriz@kntu.net.ua |
|
|